euskadi.eus

Inicio

Estás en :
  1. Inicio
 

Fecha de publicación: 18/07/2012

El Gobierno Vasco ha presentado los resultados más destacados de la V. Encuesta Sociolingüística de la CAV, Navarra e Iparralde

El Gobierno Vasco ha presentado esta mañana en la sede del Gobierno Vasco de la calle Andía de Donostia los resultados más destacados de la V. Encuesta Sociolingüística de la CAV, Navarra e Iparralde.

Han asistido al acto: la viceconsejera de Política Lingüística, Lurdes Auzmendi y el director de Investigación y Coordinación, Iván Igartua en representación del Gobierno Vasco; el director del Servicio de Formación y Fomento del Vascuence del Instituto Navarro del Vascuence-Euskarabidea, Julen Calvo; el presidente de la Oficina Pública de la Lengua Vasca de Iparralde, François Maïtia y el responsable de Investigación de Euskaltzandia, Andoni Sagarna.

La viceconsejera de Política Lingüística, Lurdes Auzmendi y el director de Investigación y Coordinación, Iván Igartua en representación del Gobierno Vasco han dado a conocer esta mañana los resultados más destacados de la V. Encuesta Sociolingüística de la CAV, Navarra e Iparralde (pdf, 212 Kb). Asimismo, han intervenido en el acto autoridades de Navarra e Iparralde y también una representación de Euskaltzaindia.  

La viceconsejera de Política Lingüística Lurdes Auzmendi ha recalcado que “hoy es un día importante, puesto que me llena de satisfacción observar que tanto los representantes de la Viceconsejería de Política Lingüística, como de Euskarabidea y de la Oficina Pública de La Lengua Vasca estamos hoy juntos”.  

Esta V. Encuesta Sociolingüística arroja uno datos significativos. Para comenzar, la sociedad está cambiando rápidamente, el proceso de envejecimiento sigue acentuándose y la tasa de natalidad continúa siendo baja. El número de personas inmigrantes se ha elevado considerablemente en un breve período de tiempo, principalmente, en la Comunidad Foral de Navarra (de hecho, en Navarra los inmigrantes representan el 11,2%, mientras que en la CAV son el 6,6%). 

La viceconsejera de Política Lingüística ha asegurado que “entre los habitantes de 16 años o más, hay 185.600 personas bilingües más en 2011 que en 1991 (en la actualidad constituyen el 27%). Este aumento de la población bilingüe ha tenido lugar sobre todo en la Comunidad Foral de Navarra y en la CAV. Si bien continúa habiendo pérdidas, en el País Vasco Norte ha comenzado ya a aumentar el número de jóvenes bilingües”. Al mismo tiempo, entre las personas mayores de 16 años, en la totalidad de los territorios hay, hoy en día, 140.239 erdaldunes menos que hace 20 años (han pasado del 70% en 1991 al 58,4% en 2011). En la CAV y en la Comunidad Foral Navarra ha descendido el porcentaje de erdaldunes. Por el contrario, en el País Vasco Norte estos han aumentado tanto en términos absolutos como en porcentuales.

 

Hizkuntza-gaitasuna, herrialdearen arabera. Euskal Herria, 2011

 

Euskal Herria

EAE

Nafarroa

Iparraldea

Guztira

2.648.998

1.873.498

537.139

238.360

Elebidunak

714.136

600.058

62.977

51.100

Elebidun hartzaileak

388.255

325.967

40.546

21.742

Erdaldunak

1.546.607

947.473

433.616

165.518

 Si en lugar de tomar como referencia los habitantes de 16 años o más, se tiene en cuenta a toda la población, el porcentaje de bilingües en el conjunto del territorio aumenta notablemente. De hecho, si se mide la competencia lingüística con relación a la edad, se puede observar que el aumento de bilingües se está produciendo especialmente entre la gente joven. Por ejemplo, en la CAV y en la Comunidad Foral de Navarra el mayor porcentaje de personas bilingües se encuentra entre la población menor de 16 años. 

El porcentaje de bilingües pasivos se ha duplicado en el conjunto del territorio en los últimos 20 años, es decir, hoy en día representan el 14,7%, mientras que en 1991 suponían el 7,7%. El crecimiento más alto se ha producido en la CAV y en Navarra, y, en menor medida, en el País Vasco Norte. 

En la actualidad, en los casos en los que los progenitores son bilingües, casi todos los padres transmiten el euskera a sus descendientes en la CAV y en la Comunidad Foral de Navarra (en la CAV el 97% y en Navarra el 95%), si bien no sucede así en el País Vasco Norte (el 87%). En el caso de las parejas mixtas, la transmisión no es absoluta (el 71% en la CAV, el 67% en Navarra y el 56% en el País Vasco Norte). 

La facilidad de expresión del hablante en una lengua, su red de relaciones y los ámbitos decisivos de uso de dicha lengua son fundamentales. Muchos de los hablantes, sobre todo entre la gente joven, son euskaldunberris. En la actualidad el 52% de las personas bilingües de entre 16 y 24 años es euskaldunberri, en el País Vasco Norte el 38,6% y en Navarra el 54%. En cambio, en 1991 los hablantes euskaldunberris constituían el 14% de los bilingües, en el País Vasco Norte el 9% y en la Comunidad Foral de Navarra el 16%. Unido a ello, la mitad de los bilingües vive en zonas erdaldunes, por lo que la mayoría de estas personas bilingües hacen su vida en redes extensas de relaciones que se desarrollan en castellano o en francés, y disponen de ámbitos escasos para el uso del euskera.

En opinión de Lurdes Auzmendi, “no solo ha aumentado el conocimiento del euskera, sino que también lo ha hecho su uso, principalmente en ámbitos formales. Este aumento del uso del euskera es cada vez más evidente entre la gente joven. Prueba de ello es que, hoy en día, el número de personas menores de 35 años que utilizan el euskera para comunicarse es mayor que hace veinte años en los tres territorios, y, principalmente, en la CAV”. 

Si en lugar de fijarnos en el uso del euskera de toda la sociedad, tenemos en cuenta el uso del euskera por parte de los bilingües, la proporción de las personas que utilizan el euskera no ha crecido, a pesar de que haya aumentado el número de bilingües. Aunque en la sociedad, en general, ha aumentado de forma considerable el uso del euskera, en la actualidad no se utiliza más que antes por parte de los bilingües. Pese a ello, a partir de 2001 se ha producido un cambio de tendencia en el uso por parte de los jóvenes bilingües: en la actualidad este grupo emplea más el euskera que hace diez años (no así en Navarra).

 

Las actitudes favorables hacia el euskera y la voluntad por conseguir su recuperación han crecido en la CAV y en la Comunidad Foral de Navarra, pero no ha sucedido así en el País Vasco Norte. Mientras que en la CAV y en Navarra esta actitud y voluntad es mayor en todas las franjas de edad, en el País Vasco Norte ha aumentado la actitud favorable al euskera entre la gente joven durante estos últimos cinco años. 

Partiendo de un análisis global de los datos, “se puede afirmar que el bilingüismo ha aumentado en la CAV y en Navarra, con el matiz de que lo ha hecho de manera más intensa en la CAV y de forma más leve pero continuada en Navarra. Por el contrario, en el País Vasco Norte continúa habiendo descensos, aunque, tal y como se ha indicado, el número y el porcentaje de las personas bilingües ha aumentado entre la gente joven” ha subrayado Auzmendi.

 

El universo objeto de estudio de esta encuesta sociolingüística es la población de 16 años o más de los territorios del euskera (2.650.000 personas, aproximadamente). No obstante, el intervalo de edad que ha quedado fuera de la encuesta tiene un peso relevante en el análisis de la situación del euskera, ya que, por influencia de la educación escolar, ese es, precisamente, el grupo de edad con más jóvenes euskaldunes. La estratificación del estudio se ha hecho por sexo y por edad, y en esta V Edición han sido 7.800 las personas encuestadas; en concreto, 4.100 personas en la CAV, 2.000 personas en el País Vasco Norte y 1.700 en la Comunidad Foral de Navarra. Como método para la recogida de información se ha utilizado un cuestionario estructurado y cerrado. 

La V Encuesta Sociolingüística abarca cuatro campos de investigación: la competencia lingüística de la ciudadanía, la transmisión lingüística, el uso del euskera en diferentes ámbitos (en el hogar, entre amigos, en el ámbito laboral y en contextos formales) y la actitud hacia el euskera. 

El trabajo de campo lo ha realizado Siadeco entre junio y diciembre de 2011, y la técnica empleada ha consistido en entrevistas telefónicas. El error muestral para los datos del conjunto de la muestra es de ±1,5 para un nivel de confianza del 95,5% y siendo p=q=50%. Para los mismos niveles de confianza, el error tanto para la muestra de bilingües como para la de los erdaldunes es de ±1,9. 

La encuesta sociolingüística es un estudio que se lleva a cabo una vez cada cinco años, y esta, en concreto, es la quinta realizada hasta la fecha. Por tanto, además de indicar cuál es la situación actual del euskera, la encuesta nos ofrece también la posibilidad de describir cuál ha sido su evolución durante los últimos veinte años.

Euskadi, bien común