euskadi.eus

Inicio

Estás en :
  1. Inicio
 

Descripción gramatical

Breve descripción del euskera atendiendo a estos tres aspectos: Fonología, Morfosintaxis y Lexicología

Fonología

Estas son algunas de las diferencias que se pueden encontrar si comparamos el sistema fonológico del euskera con los del español y el francés:

 

  • En el caso de las sibilantes sordas, mientras que el español distingue una fricativa la apicoalveolar /s/ y el francés dos dorsoalveolar y prepalatal, el euskera distingue tres: dorsoalveolar, apicoalveolar y prepalatal además de las africadas correspondientes.
     
  • No hay palabras vascas que terminen en m, p, b, d, g, x, h o en j, ni tampoco que empiecen con r, de esta regla hay que exceptuar las de reciente adquisición.
     
  • En cuanto a las vocales, el euskera y el español cuentan con 5 fonemas aunque en el dialecto de Zuberoa se emplean 6 vocales con valor fonológico, probablemente por influencia del gascón y el francés distingue más de 12.

Morfosintaxis

 

El euskera tiene dos características reseñables: es una lengua aglutinante y dispone de caso ergativo en la declinación. Los sufijos casuales se añaden únicamente al último elemento del sintagma nominal

Ej.-Gizonhandi-aren seme-ari eman diogu a

        1       2       3      4     5     6       7

           a(Se) lo hemos dado al hijo del hombre grande

                    7              6    5   4     3      1          2         .

En la declinación del euskera el sufijo recoge información a cerca del artículo, el número y los casos (gramaticales, espacio-temporales y demás). He aquí un esquema del sintagma nominal:

 

raíz             +               sufijo

 

  artículo+plural+caso

       Sintagma nominal

 

 

       


Respecto al caso ergativo, desconocido en las lenguas indoeuropeas, corresponde al sintagma nominal que realiza la acción en las oraciones transitivas. Su marca en euskera es -k.

Ej.- Gu-k hartu dugu a

       1   2    3     4

           aNosotros lo hemos cogido

                   1            4         3     

Otra característica de la lengua vasca que se suele mencionar es el hecho de que el verbo no sólo concuerda en número y persona con el sujeto sino que también lo hace con el objeto directo y con el objeto indirecto, de esta forma resulta ser la síntesis de la oración.

Para finalizar con este apartado nos referiremos al orden de los elementos dentro de la oración vasca. Existe una gran libertad a la hora de articular los elementos dentro de una oración. Este orden suele estar condicionado por diferentes funciones y según el contexto y la longitud de la frase. En líneas generales, la estructura que diríamos neutra de una oración es la de tipo SOV.

Lexicología

Es en el léxico donde probablemente la lengua vasca ha sufrido los mayores cambios en los últimos 2.000 años, los únicos de los cuales se poseen datos precisos. Durante todo este tiempo la lengua vasca ha vivido en contacto directo con otras lenguas sin llegar a constituirse en medio de expresión total de una comunidad. Como consecuencia de esta situación la asimilación de préstamos ha sido considerable.

El origen de la mayoría de los préstamos corresponde al latín y a las lenguas romances que se gestaron en las inmediaciones de la comunidad lingüística vasca: castellano, francés, gascón y bearnés.

También se han incrustado restos léxicos debidos al contacto con la cultura árabe y otros, probablemente recibidos a través del latín y las lenguas romances, de origen germánico.

Hoy en día se está realizando un gran esfuerzo dirigido al desarrollo de un léxico técnico moderno. Encontrar el equilibrio entre la aceptación sin más de todos los préstamos que siguen incorporándose y la explotación de los recursos propios que ofrece la lengua para ir renovándose es la gran tarea a la que nos enfrentamos en este momento.

Bibliografía

  • EUSKALTZAINDIA: EuskalGramatika: lehen urratsak-I
  • INTXAUSTI, Joseba: El euskera, la lengua de los vascos, Donostia: ELKAR S.A., 1992.
  • MITXELENA, Koldo: La lengua vasca, Donostia: Amigos del País, 1950.
  • MITXELENA, Koldo: Lengua e historia, Madrid: Paraninfo, 1987
  • MITXELENA, Koldo: Palabras y textos, Bilbao: EHU, 1987.
  • URQUIZU, Patricio: Gramática de la Lengua Vasca, Madrid: Cuadernos de la Uned, 1996. 
Euskadi, bien común